VHF: Canal 77
"Se navega por los astros, por la mar, por la tierra, por las gentes, por los sentimientos...Se navega." — Altair

Anuncio

Colapsar

NORMAS DEL FORO: OBLIGATORIA SU LECTURA

Hola cofrade, has recalado en la Taberna del Puerto, algo más que un foro náutico. Eres bienvenido, participa, aprende y enséñanos; de eso se trata, de enriquecernos todos en nuestros conocimientos, y sobre todo de pasar un buen rato. No entres si vienes buscando conflictos, polémicas o cualquier otro fin que no sean los anteriormente descritos. Tenemos algunas normas y es obligatorio que las leas antes de empezar.

1/ Este es un foro náutico y aunque se permite hablar de otros temas, se ruega contención en el uso de los mismos, para ello existe un foro específico.

2/ Usa títulos claros y que describan el contenido del tema. De este modo será más fácil encontrarlos en el buscador para posteriores consultas además de que facilitas el trabajo de los que te vayan a responder. Títulos ambiguos como “ayuda”, “tengo un problema”, etc... no colaboran a este fin. Inserta tú tema en el foro adecuado, mira antes de lanzarlo por si alguien poco antes que tú ha puesto lo mismo; si es así no crees un tema nuevo, contesta al otro. Usa el buscador, es una gran herramienta. No escribas todo el texto con mayúsculas, se interpreta como que estás gritando. Todo esto facilita enormemente el trabajo de los que curramos aquí.

3/ No se permite el "spam" ni la publicidad de empresas o de actividades que conlleven lucro. Tampoco solicitud de ofertas de empresas o profesionales salvo en los foros de anuncios de compra-venta.

4/ No uses el foro como un chat salvo en aquellos temas habilitados a tal efecto, los cuales periódicamente serán eliminados. Las contestaciones reiterativas y/o automáticas, haciendo uso del sistema copi-pegui o cualquier otro no están permitidas.

5/ Respeta a los demás y a sus opiniones si quieres que las tuyas sean respetadas. Los insultos, la agresividad, el mal gusto y la mala educación no están permitidas en este foro. Aquí venimos a divertirnos, no a pelearnos. Se prohíbe insultar, ser agresivo, maleducado, soez, no respetar a los demás, intentar imponer nuestras ideas, empezar o dar pie a que empiecen peleas o trifulcas. Se exige orden y delicadeza a la hora de tratar ciertos asuntos, como por ejemplo, en lo que a la ortografía se refiere. Serán considerados como insultos y faltas de respeto el calificar a los Moderadores y/o Administradores como censores, dictadores, que coartan la libertad de expresión, que aplican un doble rasero, y expresiones similares.

6/ Nos gusta conocer con quién hablamos, así que, una pequeña presentación en el foro correspondiente que existe para tal fin siempre será bien recibida. No obstante, si alguien decide no presentarse, los demás usuarios se abstendran de reclamar dicha presentación y/o realizar crítica o petición alguna.

7/ Los temas políticos o que induzcan a la polémica innecesaria, mejor los dejas para otros foros de los muchos que hay para ello en la red. Se prohíbe hablar de política, de política económica, de política social, de nacionalismos, de antinacionalismos, de diferencias idiomáticas, de banderas nacionales, de exaltaciones patrióticas, de hechos diferenciales, de religión, de anti-religíon, de toros y del maltrato animal, y en general de todos los temas que se sabe de antemano van a ser polémicos y mucho más si no son náuticos. No contestes a estos temas o mensajes, informa a los administradores. No se tolerarán actitudes racistas, xenófobas, sexistas, denigrantes hacia otros colectivos o para con los demás, totalitarias o extremistas sean del signo que sea.

8/ El reenvío de mensajes que hayan sido modificados, o bien el envío de otros mensajes que muestren su descontento con esta modificación, pueden conducir al bloqueo de la cuenta. Esto también sucederá cuando un usuario insista en retomar algún tema o continuar sobre una conducta de la que se le ha alertado. En casos de que la mala conducta de un usuario continúe, se podrá proceder a su expulsión definitiva.

9/ Todos los temas y/o mensajes que fomenten la piratería sobre cualquier software u otro material protegido, o informen de cómo o dónde llevarla a cabo serán retirados inmediatamente del foro. No obstante, y debido a la imposibilidad por parte de los administrador de controlar todos los temas y mensajes , si alguien detecta cualquier incidencia de este tipo ruego lo comunique de forma inmediata a la administración, especificando el enlace al tema para poder ser retirado.

10/ Se prohíbe la reproducción total o parcial de textos u otros medios sujetos a Copyright y/o pertenecientes a otras webs, foros, etc... Sin embargo si que se podrán insertar enlaces a los mismos, pero siempre haciendo referencia a la página propietaria.

11/ La Taberna es un foro en lengua castellana o español, pero cada uno es libre de expresarse como quiera, allá él si la mayoría no lo entiende. Los usuarios se abstendrán de hacer ningún comentario indicando al que escribe en otra lengua su pertinencia o no. Tampoco se tolerará el uso del idioma como arma reivindicativa de ningún tipo.

12/ No se permiten insultos ni difamaciones a empresas, profesionales o particulares. Tampoco acusaciones de ningún tipo, que no estén probadas o demostradas judicialmente o por lo medios legales adecuados. Este no es un medio para presentar denuncias, para ello, existen los juzgados, consumo, etc...

13/ No se permite la inserción de hilos o mensajes con el fin de generar exclusivamente tráfico a otras web o canales, bien sea mediante enlaces, mediante árticulos, ficheros o datos parciales, o por cualquier otro método.

14/ Cualquier incumplimiento de estas normas, puede ser motivo de amonestación y/o expulsión del autor, de borrado o cierre de temas o mensajes, o de cualquier otra medida que la administración decida para intentar hacer que éstas sean cumplidas. Los temas pueden ser movidos o unidos sin previo aviso a criterio de los administradores.

15/ Si estás de acuerdo con ellas este es tú sitio; si no te gustan, no te apetece cumplirlas, las consideras restrictivas, censoras o que coartan tu libertad de expresión, no entres, no intervengas, y no te quejes cuando te sean aplicadas las medias correctoras adecuadas. No luches por cambiarlas a tu conveniencia, no puedes.

16/ Baja Voluntaria del foro.

Ni éste ni ningún otro Foro tiene previsto un sistema de Bajas voluntarias y automáticas. Simplemente con dejar de participar en él, y editar el Perfil de usuario para que dejen de aparecer los datos que crean no deben verse es sufiente.

No obstante, si alguien quiere que se le borre su cuenta, deberá enviar un e-mail desde el enlace "contáctanos" que se encuentra en la parte inferior del foro usando el e-mail con el que está registrado en la Taberna ya que es la única forma de comprobar la autenticidad del que se quiere dar de baja.
Así se evita que alguien pueda coger los datos de tu cuenta y pedir que se borre la misma.

Por otro lado advertir que los mensajes del usuario aparecerán, una vez borrada la cuenta, como realizados por un "invitado" ya que las intervenciones en un Foro público, son públicas. Es decir, desde el momento en que se publican dejan de pertenecer al usuario. Por otro lado, como siempre hay contestaciones a los mensajes, si algunos son borrados, el hilo deja de tener sentido.

En cualquier caso, si existe algún o algunos mensajes en el que aparezcan datos personales que el usuario no quiere que sigan apareciendo, ANTES de pedir la baja, podrá reportarnos estos mensajes, usando la opción "reportar mensajes" y nosotros eliminaremos esos datos personales.

Se entiende que una vez borrada la cuenta, esta acción es irreversible, con lo cual no se podrá volver atrás.


Estas normas pueden ser modificadas sin previo aviso, por lo que se recomienda consultarlas regularmente...



Bueno, y eso es todo, pasa, busca asiento por donde puedas y pide lo que guste...
Ver más
Ver menos

traducción de esquema eléctrico Jeanneau

Colapsar
X
 
  • Filtrar
  • Tiempo
  • Mostrar
Limpiar Todo
nuevos mensajes

  • traducción de esquema eléctrico Jeanneau

    Buenos y lluviosos días .
    solicito de esta taberna , alguna alma caritativa , que sea capaz de hacerme un favor .Seria que alguien que tenga conocimientos de Frances tubiese a bien traducirme el esquema electrico de mi embarcación , una Jeanneau Albatros 750 .
    Como soy un negado para este trasto llamado Ordenador , con el frances ,y no soy capaz de insertar el esquema , por si alguien se presta a ayudarme , le dire que se encuentra en la pagina oficial del astillero .

    Muchas gracias de antemano y un saludo.

    Miguel A.

  • #2
    Re: traducción de esquema eléctrico Jeanneau

    Cofrade! Estuve mirando el esquema electrico y creo que con un diccionario, incluso el de google, puedes traducir perfectamente lo que necesitas.

    Suerte con la tarea
    sigpic

    Comentario


    • #3
      Re: traducción de esquema eléctrico Jeanneau

      Originalmente publicado por harfan Ver Mensaje
      Cofrade! Estuve mirando el esquema electrico y creo que con un diccionario, incluso el de google, puedes traducir perfectamente lo que necesitas.

      Suerte con la tarea
      Gracias por contestar .
      No e sido capad de hacerlo , ya que como no tengo ni idea de francés y las palabras están un "poco" borrosas , al tratar de intuir lo que pone , Google me da lo que se le ocurre . ya que en este foro hay pocas personas que sepan francés , o estén dispuestas a perder el tiempo con un tipo como yo , e encargado a un colega que me lo traduzca para poder etiquetar el cuadro de interruptores .
      De todas maneras gracias por tu interés , un saludo.

      Miguel A.

      Comentario


      • #4
        Re: traducción de esquema eléctrico Jeanneau

        Originalmente publicado por Touron Ver Mensaje
        Buenos y lluviosos días .
        solicito de esta taberna , alguna alma caritativa , que sea capaz de hacerme un favor .Seria que alguien que tenga conocimientos de Frances tubiese a bien traducirme el esquema electrico de mi embarcación , una Jeanneau Albatros 750 .
        Como soy un negado para este trasto llamado Ordenador , con el frances ,y no soy capaz de insertar el esquema , por si alguien se presta a ayudarme , le dire que se encuentra en la pagina oficial del astillero .

        Muchas gracias de antemano y un saludo.

        Miguel A.
        Hombre, ayuda un poco y pon el enlace al esquema por lo menos. En la página de Jeanneau no me aclaro.

        Comentario


        • #5
          Re: traducción de esquema eléctrico Jeanneau

          Originalmente publicado por biker62 Ver Mensaje
          Hombre, ayuda un poco y pon el enlace al esquema por lo menos. En la página de Jeanneau no me aclaro.

          De verdad que no soy capaz , estoy por tirar esta mier...a por la ventana , o saltar yo , joder que negado soy.
          el enlace es "astilleros Jeanneau " una vez dentro te pone modelos , en la esquina superior derecha te pone "modelos antiguos " pinchas y en el listado de motoras sale"autres modeles" vuelves a pinchar y en mitad de la lista sale este .lo único que me hace falta es el esquema del cuadro general de fusibles y introductores para saber que esta conectado a cada interruptor y su fusible .

          Gracias de todos modos Biker .

          Comentario


          • #6
            Re: traducción de esquema eléctrico Jeanneau

            Hola, creo que refieres a este no?

            Yo ahora no puedo ayudar más, que es jueves y me voy de cervecero...
            Rondas gratis para todos!

            Comentario


            • #7
              Re: traducción de esquema eléctrico Jeanneau

              Vino tinto para todos

              10. Alimentación
              11. Alimentación lipia parabrisas
              12. Alimentación lipia parabrisas
              13. Fuego estribor
              14. Fuego babord
              15. Fuego de popa
              16. Fuego de hune
              17. Bomba sentina
              18. Grupo de agua (omba de pression agua)
              20. Luz cabina adelante
              21. Luz salla aseo,( baño, ducha )
              22. Luz pasillo
              23 Alimentación luz carre (salón)
              19. Bomba ducha
              24. Enchufe 12V salla de aseo
              25. Alimentacion medidor tanque de agua

              Espero que te sirve para algo
              Joel

              Comentario


              • #8
                Re: traducción de esquema eléctrico Jeanneau

                Originalmente publicado por Let go Ver Mensaje
                Vino tinto para todos

                10. Alimentación
                11. Alimentación lipia parabrisas
                12. Alimentación lipia parabrisas
                13. Fuego estribor
                14. Fuego babord
                15. Fuego de popa
                16. Fuego de hune
                17. Bomba sentina
                18. Grupo de agua (omba de pression agua)
                20. Luz cabina adelante
                21. Luz salla aseo,( baño, ducha )
                22. Luz pasillo
                23 Alimentación luz carre (salón)
                19. Bomba ducha
                24. Enchufe 12V salla de aseo
                25. Alimentacion medidor tanque de agua

                Espero que te sirve para algo
                Joel
                Gracias , efectivamente esto es lo que quería saber muchas gracias por ayudarme

                Comentario


                • #9
                  Re: traducción de esquema eléctrico Jeanneau

                  Fuego "feu" en Frances se traduce por luz, foco
                  sigpic

                  Comentario


                  • #10
                    Re: traducción de esquema eléctrico Jeanneau

                    Y "hune" es cofa.

                    Entiendo que es una luz en el palo. ¿Un foco para la cubierta?

                    Comentario


                    • #11
                      Re: traducción de esquema eléctrico Jeanneau

                      El feu de hune: es una luz blanca colocada por encima del eje longitudinal del buque, proyectando una luz ininterrumpida a lo largo de un arco horizontal de 225 grados y dispuesta para proyectar el haz desde la proa a 22,5 grados a popa del través de cada lado.

                      Editado por última vez por 3RQ; 04/03/2016, 12:41:57.

                      Comentario


                      • #12
                        Re: traducción de esquema eléctrico Jeanneau

                        El traductor de Google a veces da resultados un tanto extraños. Lo correcto es:

                        13. Fuego estribor: Luz navegación estribor
                        14. Fuego babord: Luz navegación babor
                        15. Fuego de popa: Luz alcance
                        16. Fuego de hune: Luz de tope (no confundir con la de fondeo o todo horizonte)

                        Una de grog

                        Comentario


                        • #13
                          Re: traducción de esquema eléctrico Jeanneau

                          Menos mal,me creia que tenias el barco en llamas de babor a rstribor y de proa a `popa

                          Comentario


                          • #14
                            Re: traducción de esquema eléctrico Jeanneau

                            Para los que se burlan :
                            轻易的批评对于本机但你讲的东西。
                            Joel

                            Comentario

                            Trabajando...
                            X