VHF: Canal 77
"Se navega por los astros, por la mar, por la tierra, por las gentes, por los sentimientos...Se navega." — Altair

Anuncio

Colapsar

NORMAS DEL FORO: OBLIGATORIA SU LECTURA

Hola cofrade, has recalado en la Taberna del Puerto, algo más que un foro náutico. Eres bienvenido, participa, aprende y enséñanos; de eso se trata, de enriquecernos todos en nuestros conocimientos, y sobre todo de pasar un buen rato. No entres si vienes buscando conflictos, polémicas o cualquier otro fin que no sean los anteriormente descritos. Tenemos algunas normas y es obligatorio que las leas antes de empezar.

1/ Este es un foro náutico y aunque se permite hablar de otros temas, se ruega contención en el uso de los mismos, para ello existe un foro específico.

2/ Usa títulos claros y que describan el contenido del tema. De este modo será más fácil encontrarlos en el buscador para posteriores consultas además de que facilitas el trabajo de los que te vayan a responder. Títulos ambiguos como “ayuda”, “tengo un problema”, etc... no colaboran a este fin. Inserta tú tema en el foro adecuado, mira antes de lanzarlo por si alguien poco antes que tú ha puesto lo mismo; si es así no crees un tema nuevo, contesta al otro. Usa el buscador, es una gran herramienta. No escribas todo el texto con mayúsculas, se interpreta como que estás gritando. Todo esto facilita enormemente el trabajo de los que curramos aquí.

3/ No se permite el "spam" ni la publicidad de empresas o de actividades que conlleven lucro. Tampoco solicitud de ofertas de empresas o profesionales salvo en los foros de anuncios de compra-venta.

4/ No uses el foro como un chat salvo en aquellos temas habilitados a tal efecto, los cuales periódicamente serán eliminados. Las contestaciones reiterativas y/o automáticas, haciendo uso del sistema copi-pegui o cualquier otro no están permitidas.

5/ Respeta a los demás y a sus opiniones si quieres que las tuyas sean respetadas. Los insultos, la agresividad, el mal gusto y la mala educación no están permitidas en este foro. Aquí venimos a divertirnos, no a pelearnos. Se prohíbe insultar, ser agresivo, maleducado, soez, no respetar a los demás, intentar imponer nuestras ideas, empezar o dar pie a que empiecen peleas o trifulcas. Se exige orden y delicadeza a la hora de tratar ciertos asuntos, como por ejemplo, en lo que a la ortografía se refiere. Serán considerados como insultos y faltas de respeto el calificar a los Moderadores y/o Administradores como censores, dictadores, que coartan la libertad de expresión, que aplican un doble rasero, y expresiones similares.

6/ Nos gusta conocer con quién hablamos, así que, una pequeña presentación en el foro correspondiente que existe para tal fin siempre será bien recibida. No obstante, si alguien decide no presentarse, los demás usuarios se abstendran de reclamar dicha presentación y/o realizar crítica o petición alguna.

7/ Los temas políticos o que induzcan a la polémica innecesaria, mejor los dejas para otros foros de los muchos que hay para ello en la red. Se prohíbe hablar de política, de política económica, de política social, de nacionalismos, de antinacionalismos, de diferencias idiomáticas, de banderas nacionales, de exaltaciones patrióticas, de hechos diferenciales, de religión, de anti-religíon, de toros y del maltrato animal, y en general de todos los temas que se sabe de antemano van a ser polémicos y mucho más si no son náuticos. No contestes a estos temas o mensajes, informa a los administradores. No se tolerarán actitudes racistas, xenófobas, sexistas, denigrantes hacia otros colectivos o para con los demás, totalitarias o extremistas sean del signo que sea.

8/ El reenvío de mensajes que hayan sido modificados, o bien el envío de otros mensajes que muestren su descontento con esta modificación, pueden conducir al bloqueo de la cuenta. Esto también sucederá cuando un usuario insista en retomar algún tema o continuar sobre una conducta de la que se le ha alertado. En casos de que la mala conducta de un usuario continúe, se podrá proceder a su expulsión definitiva.

9/ Todos los temas y/o mensajes que fomenten la piratería sobre cualquier software u otro material protegido, o informen de cómo o dónde llevarla a cabo serán retirados inmediatamente del foro. No obstante, y debido a la imposibilidad por parte de los administrador de controlar todos los temas y mensajes , si alguien detecta cualquier incidencia de este tipo ruego lo comunique de forma inmediata a la administración, especificando el enlace al tema para poder ser retirado.

10/ Se prohíbe la reproducción total o parcial de textos u otros medios sujetos a Copyright y/o pertenecientes a otras webs, foros, etc... Sin embargo si que se podrán insertar enlaces a los mismos, pero siempre haciendo referencia a la página propietaria.

11/ La Taberna es un foro en lengua castellana o español, pero cada uno es libre de expresarse como quiera, allá él si la mayoría no lo entiende. Los usuarios se abstendrán de hacer ningún comentario indicando al que escribe en otra lengua su pertinencia o no. Tampoco se tolerará el uso del idioma como arma reivindicativa de ningún tipo.

12/ No se permiten insultos ni difamaciones a empresas, profesionales o particulares. Tampoco acusaciones de ningún tipo, que no estén probadas o demostradas judicialmente o por lo medios legales adecuados. Este no es un medio para presentar denuncias, para ello, existen los juzgados, consumo, etc...

13/ No se permite la inserción de hilos o mensajes con el fin de generar exclusivamente tráfico a otras web o canales, bien sea mediante enlaces, mediante árticulos, ficheros o datos parciales, o por cualquier otro método.

14/ Cualquier incumplimiento de estas normas, puede ser motivo de amonestación y/o expulsión del autor, de borrado o cierre de temas o mensajes, o de cualquier otra medida que la administración decida para intentar hacer que éstas sean cumplidas. Los temas pueden ser movidos o unidos sin previo aviso a criterio de los administradores.

15/ Si estás de acuerdo con ellas este es tú sitio; si no te gustan, no te apetece cumplirlas, las consideras restrictivas, censoras o que coartan tu libertad de expresión, no entres, no intervengas, y no te quejes cuando te sean aplicadas las medias correctoras adecuadas. No luches por cambiarlas a tu conveniencia, no puedes.

16/ Baja Voluntaria del foro.

Ni éste ni ningún otro Foro tiene previsto un sistema de Bajas voluntarias y automáticas. Simplemente con dejar de participar en él, y editar el Perfil de usuario para que dejen de aparecer los datos que crean no deben verse es sufiente.

No obstante, si alguien quiere que se le borre su cuenta, deberá enviar un e-mail desde el enlace "contáctanos" que se encuentra en la parte inferior del foro usando el e-mail con el que está registrado en la Taberna ya que es la única forma de comprobar la autenticidad del que se quiere dar de baja.
Así se evita que alguien pueda coger los datos de tu cuenta y pedir que se borre la misma.

Por otro lado advertir que los mensajes del usuario aparecerán, una vez borrada la cuenta, como realizados por un "invitado" ya que las intervenciones en un Foro público, son públicas. Es decir, desde el momento en que se publican dejan de pertenecer al usuario. Por otro lado, como siempre hay contestaciones a los mensajes, si algunos son borrados, el hilo deja de tener sentido.

En cualquier caso, si existe algún o algunos mensajes en el que aparezcan datos personales que el usuario no quiere que sigan apareciendo, ANTES de pedir la baja, podrá reportarnos estos mensajes, usando la opción "reportar mensajes" y nosotros eliminaremos esos datos personales.

Se entiende que una vez borrada la cuenta, esta acción es irreversible, con lo cual no se podrá volver atrás.


Estas normas pueden ser modificadas sin previo aviso, por lo que se recomienda consultarlas regularmente...



Bueno, y eso es todo, pasa, busca asiento por donde puedas y pide lo que guste...
Ver más
Ver menos

El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.

Colapsar
X
 
  • Filtrar
  • Tiempo
  • Mostrar
Limpiar Todo
nuevos mensajes

  • Vela El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.

    Buenos días, cofrades, tabernero y portero, txakoli y pintxos para todos!

    Leyendo el hilo sobre la toma de rizos, ha habido un momento en el que he tenido un amable recuerdo de mi mismo hace poco más de un año, antes de empezar con el PER y, por extensión, de todos los que no han pasado por eso o no conocen nada del lenguaje marinero. Francamente, entiendo que a veces nos miren con caras de "vacas mirando al tren"....

    Cito al cofrade deigloria:

    dónde poner exactamente el arraigo del cabo del rizo de la baluma en la parte de popa de la botavara, me refiero respecto al ollado correspondiente, ¿justo a la altura del ollado para que afirme bien la vela a la botavara?, ¿algo retrasado para que tense bien el pajarín aunque pueda levantarse ligeremante la vela?
    Yo he de decir, para gran vergüenza mía, que me ha costado un buen rato visualizar a lo que se refería el cofrade y, aún así, no lo tengo claro del todo. . Así que me puedo imaginar qué entenderá un neófito cuando lee/escucha algo así?

    He conocido a personas que, conscientes de que el interlocutor desconocía los términos marineros, cada vez que utilizaba uno lo explicaba; también he conocido a personas que sueltan la retahila sin darse cuenta de que la otra persona más o menos entendía (cito al cofrade otoio):

    "antes de soltar la tuerca del turullador, suelta el pasador de la malalauca de presión, si no no podrás sujetar el brulleo automático", o "ten cuidado con la junta de la zurulla, que es de plástico y se rompe con la mirada..."
    ¿Cuál suele ser vuestra actitud en situaciones así? ¿"Mejor explico por si acaso" o "si no sabe, que pregunte"?

    Saludos, y otro pintxo más!
    Editado por última vez por JS Mastropiero; 17/09/2010, 13:57:05.

  • #2
    Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.

    Buen aperitivo al que invitas y acepto gustoso.

    Respecto a este párrafo:

    Quote:
    He conocido a personas que, conscientes de que el interlocutor desconocía los términos marineros, cada vez que utilizaba uno lo explicaba; también he conocido a personas que sueltan la retahila sin darse cuenta de que la otra persona más o menos entendía (cito al cofrade otoio):


    Cita:
    "antes de soltar la tuerca del turullador, suelta el pasador de la malalauca de presión, si no no podrás sujetar el brulleo automático", o "ten cuidado con la junta de la zurulla, que es de plástico y se rompe con la mirada..."
    ¿Cuál suele ser vuestra actitud en situaciones así? ¿"Mejor explico por si acaso" o "si no sabe, que pregunte"?
    Unquote

    Díme que estás de broma, por favor......es que igual estoy un poco espeso.

    Saludos y ahora de mi cuenta

    Comentario


    • #3
      Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.

      Pues yo tuve este mismo problema cuando empecé en aviación en 1.982 y lo tengo ahora que he empezado en la navegación marítima.

      Honestamente paso de todo lo que no sea babor y estribor. Cuando vas a hacer el chek in para coger un avión le dices a la persona que te atiende que quieres una plaza de babor y te miran a ver si te falta una pierna como un pirata "normal".

      Y no me da la gana llamar cabos a las cuerdas. Por que son cuerdas. Y los cabos son militares o son PUNTAS DE CUERDAS.

      Al que le pique que se rasque.

      Saludos y tragos

      Comentario


      • #4
        Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.

        Cuando conocí a mi marido él ya vivia a bordo desde hacía unos años. La primera vez que fui a su barco vinieron también unos amigos a tomar café

        -MariGota, ¿te importaría sacar el café?
        -¿Y dónde están las tazas?
        -En la cámara, pañol de proa banda de babor, en el compartimento más hacia la crujía
        -Eins?

        Ni te cuento cuando salimos a navegar, entre el pajarín, la retenida, el trinquete, el rizo de la carbonera, que si descuartelar o ceñida, la baluma o el puño de escota, que si cierra el tambucho de proa babor o adújame este cabo y haz una molla pa dejarlo en el candelero, creí volverme loca, a punto estuve de tirarme por la borda gritando aquello de "Adiós, mundo cruel!!"

        Me daba vergüenza estar preguntando, porque como no entendia nada de nada hubiera significado disparar una pregunta por segundo, en fin, que imposible.

        Cuando ya hubo más confi le reproché que me hubiera hecho pasar tan malos ratos, pero él me contestó que para aprender no hay nada como familiarizarse con los términos desde el principio. Claro, claro, familiarizarse, pero si te hablan en chino aprendes? pos no.

        Creo que hay que explicar de qué se trata si tu interlocutor no domina el lenguaje náutico, y así lo hago yo con mis semejantes ahora que ya me lo sé todo, todo y todo.
        MariGota





        Comentario


        • #5
          Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.

          Originalmente publicado por Tur Ver Mensaje
          Buen aperitivo al que invitas y acepto gustoso.

          Respecto a este párrafo:

          Quote:
          He conocido a personas que, conscientes de que el interlocutor desconocía los términos marineros, cada vez que utilizaba uno lo explicaba; también he conocido a personas que sueltan la retahila sin darse cuenta de que la otra persona más o menos entendía (cito al cofrade otoio):


          Cita:
          "antes de soltar la tuerca del turullador, suelta el pasador de la malalauca de presión, si no no podrás sujetar el brulleo automático", o "ten cuidado con la junta de la zurulla, que es de plástico y se rompe con la mirada..."
          ¿Cuál suele ser vuestra actitud en situaciones así? ¿"Mejor explico por si acaso" o "si no sabe, que pregunte"?
          Unquote

          Díme que estás de broma, por favor......es que igual estoy un poco espeso.
          A qué parte del párrafo te refieres? A la del "pasador de la malalauca de presión (me encanta eso... )"?

          Sí, era una broma, era una representación - con cita - de lo que un neófito puede entender cuando se le habla de obenques, pajarines y demás.....


          Cofrade aviador, ¿por qué se le llama "tren de aterrizaje" a dos ruedas montadas en un soporte? Para mí un tren es algo que hace chú-chú, se mueve sobre railes, siempre llega tarde y tira de vagones.....

          Y a levantar el morro se le llama rotar..... aunque eso puede, puede tener algo más de relación con el significado del verbo.....

          Y hace tiempo que no veo en un reloj de pulsera una cuerda, todo lo que veo son muellecitos y ruedas dentadas, cuerdas ninguna.....

          Vamos, que cada ámbito tiene su lenguaje, y si tengo que llamar cabo a una cuerda la llamaré, aunque cabo sea un montículo de tierra que se adentra en el mar....

          Otro pintxo, que ando con hambre....

          Comentario


          • #6
            Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.



            En serio alguien ha tomado como buena la segunda frase¿?

            Me da que sale del tema del destruyador de la botavara que tantas y tantas carcajadas ha despertado...

            Si que es cierto que para un newbie (vamos, un novato) la primera frase puede sonar a chino o a cualquiera de sus dialectos, pero para mi es clara: pretende saber donde en la parte trasera de la botavara atar la cuerda que agarra el agujero de la vela para el rizo y que quede todo bien agarrado.

            Pero es que esta frase anterior carece de todo el glamour que tiene la siguiente:
            dónde poner exactamente el arraigo del cabo del rizo de la baluma en la parte de popa de la botavara, me refiero respecto al ollado correspondiente, ¿justo a la altura del ollado para que afirme bien la vela a la botavara?,



            Que si no se nos mete cualquiera en la vela!!!
            el pesimista se queja del viento, el optimista espera que cambie; el realista ajusta las velas

            Comentario


            • #7
              Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.



              Pues no te pierdas a los informáticos.......
              Los políticos y los pañales se han de cambiar a menudo... y por los mismos motivos.
              (George Bernard Shaw)

              Comentario


              • #8
                Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.

                Pues anda que el guardapolvos del palier o la junta de la trócola...

                Por cierto, los de Bilbao, al bacalado le llamamos bacalao, y al ollado, ollao.
                ...poooooor comentarlo.



                Comentario


                • #9
                  Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.

                  Originalmente publicado por JS Mastropiero Ver Mensaje
                  A qué parte del párrafo te refieres? A la del "pasador de la malalauca de presión (me encanta eso... )"?

                  Sí, era una broma, era una representación - con cita - de lo que un neófito puede entender cuando se le habla de obenques, pajarines y demás.....


                  Cofrade aviador, ¿por qué se le llama "tren de aterrizaje" a dos ruedas montadas en un soporte? Para mí un tren es algo que hace chú-chú, se mueve sobre railes, siempre llega tarde y tira de vagones.....

                  Y a levantar el morro se le llama rotar..... aunque eso puede, puede tener algo más de relación con el significado del verbo.....

                  Y hace tiempo que no veo en un reloj de pulsera una cuerda, todo lo que veo son muellecitos y ruedas dentadas, cuerdas ninguna.....

                  Vamos, que cada ámbito tiene su lenguaje, y si tengo que llamar cabo a una cuerda la llamaré, aunque cabo sea un montículo de tierra que se adentra en el mar....

                  Otro pintxo, que ando con hambre....

                  totalmente de acuerdo....cada mundo tiene su lenguaje y si no pronto acabaremos hablando con las abreviaciones que utiliza nuestra juventud en internet y en la telefonia movil.

                  aviador:.....creo que el que te tendrás que rascar vas a ser tu..........todo es cultura y los del mundo de la nautica aunque yo también estoy en aeromodelismo RC tenemos la nuestra y queremos conservarla

                  Comentario


                  • #10
                    Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.

                    Alguien dijo: "Y no me da la gana llamar cabos a las cuerdas. Por que son cuerdas. Y los cabos son militares o son PUNTAS DE CUERDAS."

                    No es que yo sepa de nada, pero por curiosidad aclaro que las PUNTAS DE LAS CUERDAS se llaman chicotes.

                    Comentario


                    • #11
                      Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.

                      La "parte de popa de la botavara", ¿no es el penol?
                      Porque en el mar, con carajal, si hay que explicar algo,
                      que sea rápido y conciso!

                      Comentario


                      • #12
                        Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.

                        En un post que escribí anoche hablo de alguien que me acompaña navegando, alguien que lleva toda la vida en la mar...
                        Pues bien, tiene gracia que cuando le dije: "Pásame el bichero", por dos veces se metió la mano en el bolsillo de la camisa y sacaba el mechero.
                        Cuando le dije a qué me estaba refiriendo me dijo: "Qué ostias, a ésto se le llama taco!!... Tanto tener el barco en Francia te me estás agabachando..."

                        Pero fue lo único, para el resto nos entendimos perfectamente llamando a las cosas por su nombre, que para eso lo tienen.

                        Comentario


                        • #13
                          Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.

                          Originalmente publicado por aviador Ver Mensaje
                          Pues yo tuve este mismo problema cuando empecé en aviación en 1.982 y lo tengo ahora que he empezado en la navegación marítima.

                          Honestamente paso de todo lo que no sea babor y estribor. Cuando vas a hacer el chek in para coger un avión le dices a la persona que te atiende que quieres una plaza de babor y te miran a ver si te falta una pierna como un pirata "normal".

                          Y no me da la gana llamar cabos a las cuerdas. Por que son cuerdas. Y los cabos son militares o son PUNTAS DE CUERDAS.

                          Al que le pique que se rasque.

                          Saludos y tragos

                          Mal comienzas tu amerizaje, cofrade aviador, y te lo digo con todo el cariño.
                          Imagínate una situación en la que estás como patrón de un velero, con tus hijos y tus sderes más queridos a bordo. Se desata un temporal de fuerza 9 y tienes que comenzar a dar las órdenes pertinentes para tomar dos fajas rizos antes de encapillar una ola que os haga pasar por ojo
                          Tu propones algo así como:
                          -Pepe, rápido, pon lo de alante del barco contra el aire. Y tu, Maripi, suelta un cacho de la cuerda de bajar la vela grande hasta que yo te diga. Mientras tanto yo tiraré de la cuerda de hacer más pequeña la vela con la manivela y cuando te dija vuelves a tirar de la cuerda de subir la vela grande, ¿Hasta aquí entendido? Bien.
                          Ahora tú, Josete. Desata la cuerda de guardar la vela pequeña de alante y tira de ella hasta que se enrolle algo más de la mitad y luego la atas de nuevo y atas también -pero sin nudo, ojo- la otra cuerda de poner la vela de alante a la derecha o a la izquierda según miras hacia lo de alante del barco. ¿OK? Bien, todos antentos, que cuando cuente tres empezamos y lo hacemos todos a la vez, ¿vale?
                          -Papi, déjalo, que ya nos hemos hundido hace un rato.
                          El mar, la mar
                          El mar. Siempre la mar

                          Comentario


                          • #14
                            Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.

                            Originalmente publicado por Raitán Ver Mensaje
                            Mal comienzas tu amerizaje, cofrade aviador, y te lo digo con todo el cariño.
                            Imagínate una situación en la que estás como patrón de un velero, con tus hijos y tus sderes más queridos a bordo. Se desata un temporal de fuerza 9 y tienes que comenzar a dar las órdenes pertinentes para tomar dos fajas rizos antes de encapillar una ola que os haga pasar por ojo
                            Tu propones algo así como:
                            -Pepe, rápido, pon lo de alante del barco contra el aire. Y tu, Maripi, suelta un cacho de la cuerda de bajar la vela grande hasta que yo te diga. Mientras tanto yo tiraré de la cuerda de hacer más pequeña la vela con la manivela y cuando te dija vuelves a tirar de la cuerda de subir la vela grande, ¿Hasta aquí entendido? Bien.
                            Ahora tú, Josete. Desata la cuerda de guardar la vela pequeña de alante y tira de ella hasta que se enrolle algo más de la mitad y luego la atas de nuevo y atas también -pero sin nudo, ojo- la otra cuerda de poner la vela de alante a la derecha o a la izquierda según miras hacia lo de alante del barco. ¿OK? Bien, todos antentos, que cuando cuente tres empezamos y lo hacemos todos a la vez, ¿vale?
                            -Papi, déjalo, que ya nos hemos hundido hace un rato.

                            Bravo!!!!!Brraaaaaaaaavooooooo!!!!!!!

                            Comentario


                            • #15
                              Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.

                              Originalmente publicado por JS Mastropiero Ver Mensaje
                              A qué parte del párrafo te refieres? A la del "pasador de la malalauca de presión (me encanta eso... )"?

                              Sí, era una broma, era una representación - con cita - de lo que un neófito puede entender cuando se le habla de obenques, pajarines y demás.....


                              Otro pintxo, que ando con hambre....
                              Jobar como me estoy poniendo a comer.......

                              Si claro, era a esa parte, porque el título del tema y la seriedad de tu exposición me hicieron albergar la duda de si ese párrafo "habia colado"

                              Chapeau al resto de la explicación al comentario de aviador, dejarme que me embarque pero ya en plan de cachondeo totalmente sano, aviador: porque decís: Atención he entrado en barrena, en lugar de decir: Atención me voy a pegar una ostia de mil duros ?
                              Una barrena no es un artilugio o parte de él para hacer agujeros ?, ó es que vais a taladrar el suelo con el casco ?
                              Saludos y el postre a mi cargo tabernero.

                              Comentario

                              Trabajando...
                              X